9 Istilah Internet yang Ternyata Ada Bahasa Indonesianya

Assalamualaikum Wr. Wb.

Sebagai pengguna internet, ane yakin banget lah kamu udah khatam sama istilah-istilah yang ada di internet macem download atau upload. Tapi kamu tau kan dua istilah tersebut ada bahasa Indonesianya, yaitu unduh dan Unggah. Nah ternyata istilah-istilah yang lainnya juga ada lho bahasa Indonesianya. Nih dia beberapa contohnya:


Quote:
Offline = Luring



Kamu pasti sering denger kan istilah offline? Sebuah kondisi dimana komputer kamu gak masuk dalam jaringan internet. Nah ternyata istilah offline ini adalah bahasa Indonesianya, yaitu luring yang merupakan singkatan dari luar jaringan.

Penggunaan:

A: Bro, coba cek kabel deh udah kecolok belom?

B: Udah kok

A: Tapi kok luring ya? Aneh!

Jadi kurang asik gitu ya kedengerannya.

Quote:
Online = Daring



Kalau yang ini kebalikan dari offline, jadi komputer kamu udah masuk dalam jaringan internet gitu deh. Bahasa Indonesia dari online adalah daring yang merupakan kependekan dari dalam jaringan.

Penggunaan:

A: Bro, lu lagi daring gak?

B: Eh, sejak kapan lu manggil gue darling? tapi gue sebenernya juga suka sama lu kok, bro!

A: Ternyata kita saling suka.

Nah kan jadi ketauan deh aslinya.

Quote:
Podcast = Siniar



Multimedia digital file berupa audio yang beredar di internet dan bisa kamu download. Istilah podcast merupakan kombinasi antara pod (iPod) dan broadcast. Di Indonesia sendiri sih podcast kurang gitu populer, mungkin karena namanya yang kurang asik kali ya. Coba kalau yang ditampilinnya pake bahasa Indonesia, yang menjadi siniar.

Penggunaan:

A: Eh lu udah denger siniar-nya pak Tif belom?

B: Ngomongin apa doi, kenapa twitter harus ditutup?

A: Lu denger aja deh sendiri.

Kayaknya lebih keren kalau pake istilah Indonesianya aja ya, lebih sureal gitu deh kedengerannya.

Quote:
Domain = Ranah



Kalau menurut internet domain itu nama unik yang buat mengindentifikasi IP address server komputer kayak web server atau email server di internet seperti .com, .net, .info, .edu, .gov, dan .orang ya? Nah walaupun istilah domain udah jadi hal yang umum banget didenger dan diucapkan sama orang Indonesia, ternyata doi (domain) punya nama Indonesianya lho, yaitu ranah.

Penggunaan:

A: Sial, www.Kaskus.com (www.Kaskus.com) udah ada yang beli ranah-nya

B: Gak heran, sekarang orang-orang udah mulai main di domain internet.

Nah lho, jadi bingung gak kamu?

Quote:
Tweet = Kicaun



Istilah tweet dan kicauan pasti kamu udah pada tau lah ya. Tapi ternyata istilah resminya tweet dalam bahasa Indonesia itu emang beneran kicauan lho.

Penggunaan:

A: Si Tif udah gak jadi Kominfo lagi ya?

B: Tau dari mana lu?

A: Tadi gue baca kicauan dia.

B: Ah paling becandaan lagi. Doi kan suka begitu.

Quote:
Server = Peladen



Suatu sistem komputer yang nyediain jenis layanan tertentu buat client dalam suatu jaringan komputer. Nah bahasa Indonesia resminya dari server adalah peladen. Hmm, orang yang suka meladeni kah maksudnya?

Penggunaan:

A: Biar aman sih mendingan peladen-nya di Amrik aja

B: Gitu ya? Ok deh kalau itu mau lu

Quote:
Bandwidth = Lebar Pita



Merupakan besaran yang nunjukin seberapa banyak data yang bisa dilewatin dalam koneksi lewat sebuah jaringan. Secara resmi istilah bandwidth berarti lebar pita. Duh gak praktis nan kurang kece banget.

Penggunaan:

A: Iama amat nih mau buka email doang, lebar pita-nya berapa sih nih?

B: Kecil sih, cuma 200 terabyte

Quote:
Sign In = Catat Masuk



Kalau kamu mau akses sesuatu di internet kan kadang disuruh masukin nama dan password gitu ya. Nah itu dia yang dinamain sebagai sign in atau log in. Istilah sign in dalam bahasa Indonesia resminya ternyata catat masuk. Kedengeran kayak terjemahan google translate ya?

Penggunaan:

A: Kok gue gak bisa buka video klip Agnez Mo sih di youtube?

B: Oh, mungkin lu harus catat masuk dulu kali. Kan videonya rada hot tuh, jadi harus ada verifikasi umur dulu.

Quote:
Sign Out = Catat Keluar



Nah kalau kamu udah selesai bermain-main di internet, biar amannya kamu sign out. Males banget kan misalnya kamu lupa sign out twitter misalnya, dan kamu hendak ke toilet. Temen kamu yang ngeliat komputer dengan layar memperlihatkan linimasa twitter kamu pasti tergerak buat ngerjain aka ngebajak, dengan kicauan yang mungkin aja bakal mempermalukan kamu.

Penggunaan:

A: Bangke, siapa nih yang ngebajak twitter gue?

B: Kayaknya pak Bos deh. Makanya jangan lupa catat keluar kalau mau ke toilet, hahahha.

Sekarang kamu udah tau kan isitlah-isitilah dalam bahasa Indonesianya. Kalau kamu membabtis diri sebagai orang yang nasionalis sih harusnya kamu mulai gunain yang versi bahasa Indonesianya. Emang beberap istilah sih agak kurang asik kedengerannya, tapi kayaknya bisa bikin kamu terlihat pintar.



Tidak ada komentar:

Posting Komentar